Trump has plucked a number of presidential appointments from Fox News programs, both in his first term from 2017-2021 and since being elected again on November 5
world6 hours ago
A lack of clear vision in translations is deepening a gap between Arabic and Western literature, according to authors and experts in the field.
Speaking during a panel discussion held on the sidelines of the Sharjah International Book Fair (SIBF), they stressed that lack of proper translation from Arabic to English prevents promotion of cultural and intellectual exchange with the western world.
The discussion titled 'Arabic literature and the challenges of translating it into foreign languages' was jointly organised by BBC and Sharjah Book Authority (SBA). Moderated by Ahmed Al Ameri, chairman of Sharjah Book Authority (SBA), the discussion was attended by writers Ibrahim Nasrallah, Aisha Al Basri and Omar Abdel Razek, BBC Arabic correspondent.
Ahmed Al Ameri said that the role and presence of Arab culture and its wonderful literary productions cannot be denied, and yes, the great disparity between what is published from English to Arabic and vice versa can be observed in favour of what is published from English to Arabic.
Al Ameri added that the important factors to achieve a balance in Arabic translations are follow a language and style accepted by the public, and Arab publishers must build strong partnerships with their Western counterparts.
To enhance the relation between Arab and western publishers, SBA In cooperation with the University of New York, organised a professional programme as part of SIBF's translation activities. The role of personal relations between the Arab writer and the publisher or publishing houses cannot be denied in the granting of the book the opportunity of translation, and the existence of other works that have proved their presence in the cultural arena and have made their way to translation.
Poetess Al Basri explained that the role of the Arab communities in the West does not necessarily reflect the spread or development of literature because their attention is limited. "We need establishments institution and publishers to engage with the translation of Arabic literature to other languages seriously," she said.
afkarali@khaleejtimes.com
Trump has plucked a number of presidential appointments from Fox News programs, both in his first term from 2017-2021 and since being elected again on November 5
world6 hours ago
This place also offers golden karak tea for Dh150 and if you want to buy gold-infused water, get ready to shell out Dh300
food6 hours ago
A unified platform for drone operations will also be launched, streamlining registration and operational procedures
uae6 hours ago
The US prosecutor charges are the biggest setback for India's $143 billion Adani Group, which was last year hit by Hindenburg Research's allegations of improper use of offshore tax havens
asia7 hours ago
Launched in 2008, Chrome dominates the browser market, dwarfing rivals Edge and Safari, developed by Microsoft and Apple, respectively
tech7 hours ago
Marcos Jr. begged for understanding of his kababayans in the UAE as he would not have time to meet them
uae7 hours ago
Trump International Dubai was named Best Par 3 Course at the 11th annual World Golf Awards while Yas Acres Abu Dhabi was voted World’s Best Nine Hole Course
sports8 hours ago
This travel-related case was associated with an ongoing outbreak of clade I mpox in central and eastern Africa, said the Public Health Agency of Canada
world8 hours ago